Arhiv Kategorije: jezik

slovar, semantika, retorika, pragmatika

Beseda: bailout

Angleška beseda bai­lout, ki jo nero­dno pre­va­jamo kot ‘reše­valna akcija ali načrt’ se je šele nedavno raz­ši­rila v obi­čajni rabi. Profesor Robert Shiller v svoji zadnji knjigi The Subprime Solution (2008), str. 87 ugo­ta­vlja, da se ta pomen še zdaj ni zna­šel v naj­bolj repre­zen­ta­tiv­nih slo­var­jih angle­škega jezika, kot npr. Oxford English Dictionary in jo [...]
Objavljeno v kategoriji jezik | Značka | Komentiraj

Moj dežnik je lahko balon

Izjava »Kriza je lahko tudi pri­lo­žnost« se je v rekor­dnem času uvr­stila v žele­zni reper­toar naj­bolj ogu­lje­nih flo­skul med poli­tiki in embeajevci. Vprašanje: Gospodarska kriza je pri­lo­žnost, za kaj točno? Za to, da…
Objavljen je bil tudi v butalci | Značka | Komentiraj

Potresa danes (še) ni bilo

Izsek v sose­dnjem okencu iz nepod­pi­sa­nega dana­šnjega članka Lov na taj­kune: Pridržanih sedem oseb, vsi pove­zani v en pri­mer? na Dnevnik.si je zani­miv s treh vidi­kov (»V Pivovarni Laško kri­mi­na­li­stov (še) ni bilo«). 1) ling­vi­stični — upo­raba bese­dice »še« Avtor članka impli­cira, da se nekaj sicer ni zgo­dilo, ven­dar ne bi bilo nepri­ča­ko­vano, če se to zgodi v pri­ho­dnje. [...]
Objavljen je bil tudi v mediji | Značka , | Komentiraj

Tajfun leta 2008

Zadnjič sem dobil vpra­ša­nje ene sta­rejše osebe, kdo so ti slo­ven­ski tajfuni, o kate­rih se zadnje čase toliko govori. Danes me je na to spo­mnila žalo­stinka, obja­vljena v Financah, v kateri Igor Bavčar toži, da »ga zgodbe o taj­ku­nih žalo­stijo, pred­vsem ga žalo­sti upo­raba pogro­šnih imen in pri­dev­ni­kov, ko gre za reše­va­nje zelo pomemb­nih vprašanj.« Žalo­stno, res. Mislim, [...]
Objavljeno v kategoriji jezik | Značka , , | Komentiraj